Отримуйте інформацію лише з офіційних джерел
Єдиний Контакт-центр судової влади України 044 207-35-46
Як відомо, статтею 12 Закону України "Про судоустрій і статус суддів" визначено, що судочинство в судах України провадиться державною мовою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють.
Згідно із законодавством особи, які беруть участь у справі та не володіють або недостатньо володіють державною мовою, у порядку, встановленому законом, мають право робити заяви, давати пояснення, виступати в суді й заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача у встановленому порядку.
Перекладачем може бути особа, яка вільно володіє мовою, якою здійснюється судочинство, та іншою мовою, знання якої необхідне для усного чи письмового перекладу з однієї мови на іншу, а також особа, яка володіє технікою спілкування з глухими, німими чи глухонімими.
Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Вінницькій області повідомляє, що Державною судовою адміністрацією України внесено зміни до кошторису на 2020 рік, та згідно з довідкою від 16.10.2020 № 1181 збільшено кошторис для оплати послуг перекладачів, залучених місцевими загальними судами до розгляду справ на суму 120000 грн.